《圆月之夜》
孤月静立井西
白骨生前铭几
烟濛叶枯影移
灯火未名不离
断肠不见谁泣
拔刀怒斩泪迹
夜梦难眠谁意
春风十里不弃
……
这是4月15日晚上写给你的一首诗,那天罕见的也是农历的十五,那夜没有下雨,天上的月亮是那么圆满和明亮。
还记得我第二日把这首诗发给你时,你回了一句看不懂,哈哈;当时我没有和你解释它是什么意思,现在就在这里告诉你吧!
我前半生本是许了一个女人,现在她不需要了,就如同那耸立井边的孤月一般,到头来只剩下一具白骨。
昨日种种已成空,白骨身前只剩下墓志铭,上面写着几个血淋淋的大字,仔细一看,原来是“一个为情所困的傻瓜!”
烟灭影移,岁月如梭,白骨断肠,无人为其哭泣,唯有拔出自己的肋骨,磨成一把利刃,斩断面颊上留下的泪痕…
白骨用余生做着往昔的梦,但再也没有人在意,只有那春风吹过了十里,也不曾相弃!
www.novelser.com